mercoledì 3 luglio 2013

La Mort des Amants

Nous aurons des lits pleins d'odeurs légères,
Des divans profonds comme des tombeaux,
Et d'étranges fleurs sur des étagères,
Ecloses pour nous sous des cieux plus beaux.

Usant à l'envi leurs chaleurs dernières,
Nos deux coeurs seront deux vastes flambeaux,
Qui réfléchirons leurs doubles lumières
Dans nos deux esprits, ces miroirs jumeaux.

Un soir fait de rose et de bleu mystique,
Nous échangerons un èclair unique,
Comme un long sanglot, tout chargé d'adieux;

Et plus tard un Ange, entr'ouvant les portes,
Viendra ranimer, fidèle et joyeux,
Les miroirs ternis et les flammes mortes.
 
Avremo dei letti pieni di odori leggeri,
Dei divani profondi come delle tombe,
E degli strani fiori sugli scaffali,
Schiusi per noi sotto dei cieli migliori.

Usando fino alla fine il loro ultimo calore,
I nostri due cuori saranno due vasti fuochi,
Che specchieranno la loro doppia luce
Nei nostri due spiriti, questi specchi gemelli.

Una sera fata di rosa e di blu mistico,
Scambieremo un lampo unico,
Come un lungo singulto, tutto carico d'addii;

E più tardi un Angelo, socchiudendo le porte,
Verrà rianimare, fedele e gioioso,
Gli specchi opachi e le fiamme morte.

Charles Baudelaire

4 commenti:

  1. Ciao Korè, è bellissima!
    Antonella

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Si, la prima volta che l'ho letta sono rimasta senza fiato!!
      A presto!

      Elimina
  2. Che bella, lascia senza parole, non si può commentare :)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ahahahahahhahaha, grazie comunque per il commento!! ;)

      Elimina

I vostri commenti sono molto graditi!! :)
Tuttavia, qualunque commento con un contenuto offensivo verrà eliminato dall'amministratrice del blog.